Anuncio

Colapsar
No hay anuncio todavía.

About la figura del COACH

Colapsar
X
  • Filtrar
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes

  • About la figura del COACH

    Hola a todos.Para que este post no se reduzca a preguntar ¿Qué es un "Coach"? Definición y cometido,aunque el propósito de este es que alguien me aclare el difuso perfil para mi de este término y su aproximación al castellano;paso a exponer unas consideraciones y vosotros direis,opinareis y corregireis o ampliareis segun sea el caso:

    1-Dado mi escaso dominio del ingles mi primera "deducción"/Traducción sería esta: Coach=Entrenador(de actores)
    2-Por lo leido hasta ahora se me antoja una suerte de director/profesor de actores centrado en la preparación específica de determinado papel cual maestro de armas u otras disciplinas a estudiar para la creación del personaje,pero no acabo de saber si estas elucubraciones van acordes a la correcta definición de esta figura.

    Aquí os dejo la preguntita y agradezco de antemano cualquier comentario,aclaración o ampliación que querais hacer.
    Saludetes:001_smile:
    http://www.youtube.com/watch?v=F2nWODrhOtM

  • #2
    Es eso. Simplemente que en esta sociedad absolutamente mediatizada por internet y el Gran Hermano Americano, un anglicismo gusta más que a un tonto un lápiz (con mi más absoluto respeto a los tontos).-
    http://www.imdb.me/rafacasette
    http://www.rafacasette.com

    Comentario


    • #3
      "Thank'S" Casette

      :whistling:Eso me parecía.Se agradece confirmación.Por lo que respecta al english
      ando yo también chupando un lapiz. Ja ja
      http://www.youtube.com/watch?v=F2nWODrhOtM

      Comentario

      Trabajando...
      X